利用諧音取名是我國人在取名時採用的重要方法之一,下面還要專門談到。當利用這一手法時,如果使用不當,往往會收到適得其反的效果。此外,當選定某些字作為名字時,還要考慮它是否有不雅的同音字,或者當與姓氏和其他字聯在一起時,會不會引起其他不雅的讀法。上述這些,都是在取名時應該注意的。
因取名的讀音不當而鬧出誤會的例子,幾乎每個人都碰到過。如有人叫伍世苟,一連讀便有「我是狗」的意思,很不雅觀。此外,蔣介石曾被諧音為「蔣該死」,吳材與「無才」音近,廖逸夫與「尿一壺」諧音,朱石與「豬屎」諧音,丁會思與「定會死」諧音,等諧音。
上述這些名字本來都有很好的字義,由於在口頭上使用時容易引起誤會,從而成為人們取笑的對象,因此也不算是好名字。更有甚者,有人曾說在某地的文化界有兩位作者,一個叫宋一平,另一個叫畢雲高,經常聯名發表作品。兩人的名字從字面上看都不錯,但如果聯在一起讀出采,便會被不解實情的人誤以為是「送一瓶避孕膏」了。
因名字的讀音不雅而讓人們引起的誤會,有些屬於迷信範疇。如古時有位叫王國鈞的人,名字讀起來就是「亡國君」,在統治者看來是極不吉利的。而當代人如果在生意場上遇到一位名畢培光的先生,那麼也許所有的人都不願意與他做生意,因為他的名字諧音是「必賠光」。
上述在諧音上有不雅的弊病則是相同的。當然,有些可能在讀音上引起誤會的名字並不是名字本身造成的,而是在與姓氏搭配後才引起的。如常見姓氏中的吳、莫等姓,由於姓氏本身就有「無」、「莫」等不雅諧音,因此在取名的時候,往往會使原本較好的名字改變性質。如「福」、「祿」、「壽」等本來都是很吉利的字眼,但與上述三個姓氏搭配後,卻變成了「吳福」、「莫祿」、「冒壽」,聽起來更讓人不舒服。因此,在取名過程中,像上述這些姓氏的人更應該花更多的工夫去推敲名字的讀音。
寶寶起名